참고:2005년에 포스트를 비공개로 해놨다가 다시 공개로 돌립니다. 시간은 5년이 지났는데....중국어민들은 변하지 않았네요...우리가 변하게 했어야 했나 싶습니다.

http://news.naver.com/news/read.php?mode=LSD&office_id=001&article_id=0001013041&section_id=102&menu_id=102

 http://news.sohu.com/20050527/n225728819.shtml

 

 이번에 중국어선 나포에 관한 양국의 관련보도입니다.

  중국의 보도를 설명하자면 헤드라인부터가 "한국특수경찰 "불법"조업이라는 명목으로 중국어민 12명과 충돌.

  상당히 자극적입니다. 저것만 보면 불법이라는 단어마다 "불법"이라고 적혀있어서 중국어민들은 불법조업을 하지 않았는데 한국이 이름만 갖다붙인 것처럼 뉘앙스를 풍기고  또 群殴라는 단어의 사용으로 중국어민이 심하게 맞은것 처럼 느껴집니다.. 

 그리고 2척의 배가 조업을 하고 있는 도중 한국경찰이 다가와서 방해(시비?)한것처럼 기사를 쓰고 있습니다.(截获)라는 단어의 사용...

  그 이후에는 사건에 대해서 서술하고 있기는 하지만 뉘앙스가 상당히 거시기합니다.

  문장마다 보도에 따르면 보도에 따르면...(문장 서두에 한국연합통신사 인용이라고 썼으니 한국언론보도에 따르면)이라고 적으면서 그다지 신뢰가 가지 않는다는 뉘앙스를 풍기고 있습니다 그래서 읽어내려가면서 먼가 또 다른  욱한 감정이 밀려옵니다.

  물론 우리측 해경이 부상을 당한것도 소개했고 우리측이 중국측에 협조를 부탁했던것도 써있습니다.

  하지만 이번기사 전반에 걸쳐 "非法"이라고 표기하고 또 중국어민들의 행동들은 对抗이라고 하면서 한국측의 행동들은 난폭하고 무례한 행동이라고 느껴지는 단어들을 썼습니다. 자국민(중국인)들의 행동은 정당화되고요.

  그리고 기사 맨 마지막에는 근래에 발생한 중국어민들의 습격(?)받았다는 사건들을 총 나열해놨습니다.

ㅡㅡ....

  이렇게 기사를 끝낸다면 이번사건이 중국어민들이 모욕(?)을 당했다고 생각하고 말하는 거겠죠?

  이런식으로 써놨으니 100자의견란에는 중국은 맨날 당하고만 산다느니...다음번에 한국어선이 조금만 넘어오면 죽도록 패버리라느니...

 압권은

 "중국은 맨날 맞고 거짓사과받고 끝낸다. 거짓사과가 무슨 소용이냐? 아이구 언제쯤 중국인이 외국인 패고 사과해야할 날이 올까? 참 멋질텐데..."

 

 하....갑갑하다... 훅훅 속이 올라오네....

 

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://news.naver.com/news/read.php?mode=LSOD&office_id=001&article_id=0001014142&section_id=102&menu_id=102

 

中언론, 한국해경 어선 나포사건 편파 보도
[연합뉴스 2005-05-28 14:00]

3시간 빠른 소식 차오동슈엔의 중국생활 ㅎㅎㅎㅎ

Posted by cdhage